*Originario de Cruz Grande, Gallardo Morán presentó su primer libro en Tijuana, Baja California
EDWIN VARGAS
TIJUANA/BC
En la tarde de este jueves 19 de septiembre de 2024, en la sede del teatro de la Casa de la Cultura de Altamira, en la ciudad de Tijuana, Baja California, se llevó a cabo frente cientos de invitados la presentación del libro titulado “Bugambilia”, del escritor guerrerense Javier Gallardo Morán, mejor conocido por su seudónimo como “El gorrión pasajero”.
No fue una presentación ordinaria. El escenario fue abierto por el grupo folclórico infantil Toltecatl, quienes bailaron al son del Jarabe Tapatío y Calabaceado.
En seguida se presentó a la conductora del programa, la escritora Edith Rodríguez, quien animó al público dando una pequeña reseña del libro “Bugambilia”, describiendo parte de la esencia del poeta guerrerense.
Después de que la conductora hiciera la presentación del autor, las luces se apagaron y se centraron en la entrada del mismo al escenario.
La entrevista
_¿Por qué el gorrión pasajero, que significa?
_Antes de todo quiero agradecer a Jesús, Dios, por darme la oportunidad de estar aquí, frente a todos ustedes y disfrutar de este maravilloso momento. Gorrión pasajero es una frase compuesta; hace tiempo veía el programa Nacional Geographic. En el documental hablaban de la importancia de un gorrión en la naturaleza, ya que estos tienen la habilidad de dispersar semillas, siendo uno de los primeros aliados en la conservación de la biodiversidad y el mantenimiento del ecosistema. Simplemente son la libertad, el canto y la vida.
Así que gorrión significa vida, y pasajero hace referencia a que todos estamos en este mundo sólo de pasada, sólo somos un pasaje. En resumidas cuentas, significa una vida pasajera.
_¿Cuántos libros has escrito?
_13 libros terminados y sólo dos registrados.
_¿Por qué publicas hasta ahora después de acumular tanto material?
_Me gustan las canciones viejitas, de artistas como Leo Dan, Leonardo Favio, Aniceto Molina. Este último es mi artista favorito, pero una tarde que veía el último concierto del también cineasta Leonardo Favio, escuché que decía: ‘Yo componía canciones que como fracaso fueron un gran éxito porque nunca las escuchó nadie. En cambio había otro entrañable amigo mío que canción que hacía iba directo al corazón, yo lo veía pasar en su carro, pero yo no le envidiaba su carro sino la capacidad para hacer canciones maravillosas e imborrables, porque yo tengo grandes cualidades como cobarde, que cada que tocaban el timbre decía que era el dueño del alquiler quien venía por la renta, así que me levanté y me puse a jugar con la guitarra y dije: tal vez yo intelectualizo mucho las cosas, Leo (Leo Dan) una mañana como esta diría: ‘Hoy corte una flor y llovía, llovía, esperando a mi amor y llovía, llovía’; y seguro que la canción sería un éxito, fue así que esta canción, la más simple de mis canciones me abrió las puertas en muchas partes del mundo’”.
El autor guerrerense continuó diciendo: “Hasta el día de hoy yo también tuve los miedos que tenía Favio, pues también me decía: mi poesía no es como la de Manuel Acuña, José Martí, Cervantes Saavedra u Octavio Paz. ¿Qué van a decir todos aquellos que me lean? Que mi poesía es barata y todas esas cosas. Fue así que encerré y reprimí en un baúl esos hermosos y bellos sueños, emociones que seguro en su momento eran brillantes. Pero mis inseguridades retrasaron mi más anhelado sueño, hasta hoy, que llega mi primer poemario. Sin duda alguna, en lo personal, es mi primer éxito, mi primera emoción. Este es el número siete de trece libros que ya vienen en camino.
Este libro es un parteaguas de los escritos que hice hace más de quince años. Entre la literatura de ayer y hoy hay una gran diferencia, cuando salgan no les cambiaré nada, porque todos ellos fueron escritos de acuerdo con las etapas y a los momentos de mi vida. Así todo aquel que me lea, podrá conocer a través de esas notas mi historia, mi pasado y mis aspiraciones. Sí se puede soñar, se puede lograr, pues Jesús, mi Dios, todo lo puede”.
El afromexicano hizo mucho énfasis en resaltar su cultura y sus raíces, dijo sentirse muy orgulloso de sus raíces e historia. Entre sus poemas presentados, leyó un poema titulado “Mi libro”, el cual por primera vez fue traducido a la lengua amuzga por su cuñada Came, originaria del municipio de Xochistlahuaca, perteneciente a la Costa Chica de Guerrero, de la que dijo sentirse muy orgulloso por tener a una persona maravillosa y valiosa en su familia.
“Algunas personas son los que amedrentan y no valoran la grandeza de nuestros pueblos, llenos de historia, de color, de sabor, de cultura y sobre todo de valores”, dijo.
El guerrerense agradeció la asistencia y el cariño del público quien lo elogió con un sinfín de aplausos para después pasar a la firma de autógrafos y toma de fotografías.
Aseguró que el próximo año habrá libro nuevo y prometió que en cada presentación habrá nuevas sorpresas.
Definitivamente no fue una presentación ordinaria, sino extraordinaria.